Pages ![]() ![]() |
Page 161
|
SENATOR SMITH: Who was the officer of the watch from 10 o'clock on? MR. PITMAN: Mr. Murdoch 'First Officer William Murdoch'. SENATOR SMITH: How do you know he was keeping a special lookout? MR. PITMAN: Because he was warned. SENATOR SMITH: Who warned him? MR. PITMAN: Well, I know that Mr. Lightoller passed the word along to him. SENATOR SMITH: How do you know that? I merely want to get at the fact. I am not pressing you for unnecessary detail. MR. PITMAN: Because I had heard some one mention it. SENATOR SMITH: Mention it before the collision or since? MR. PITMAN: Oh, since. SENATOR SMITH: Exactly. What did you do after you left the watch at 8 o'clock on Sunday evening? MR. PITMAN: I went to bed, sir. SENATOR SMITH: Immediately? MR. PITMAN: Within a very few minutes. SENATOR SMITH: What time did you dine that evening? MR. PITMAN: At 6 o'clock. SENATOR SMITH: Just before going on watch? MR. PITMAN: Yes. Well, no; just after I went on the bridge and left the bridge, then I had my dinner. SENATOR SMITH: You had your dinner where? MR. PITMAN: On the boat deck. SENATOR SMITH: Is there a dining room up there, or anything of that kind? MR. PITMAN: Yes. SENATOR SMITH: For the officers? MR. PITMAN: Our own mess. SENATOR SMITH: After 8 o'clock you retired? MR. PITMAN: Exactly, sir. . . . SENATOR SMITH: And when did you next appear outside of your berth? MR. PITMAN: About 10 minutes to 12, or a quarter to 12, sir. SENATOR SMITH: What occasion was there for rising at that time? MR. PITMAN: Well, the collision woke me up. |
LE SÉNATEUR SMITH : Qui était l’officier de quart à partir de 10 heures? M. PITMAN : M. Murdoch, 'le premier officier William Murdoch'. LE SÉNATEUR SMITH : Comment savez-vous qu’il faisait un guet spécial? M. PITMAN : Parce qu’il a été averti. LE SÉNATEUR SMITH : Qui l’a averti? M. PITMAN : Eh bien, je sais que M. Lightoller lui a passé le mot. LE SÉNATEUR SMITH : Comment le savez-vous? Je veux simplement en venir au fait. Je ne vous demande pas de détails inutiles. M. PITMAN : Parce que j’en avais entendu parler. LE SÉNATEUR SMITH : Le mentionner avant la collision ou depuis? M. PITMAN : Oh, depuis. LE SÉNATEUR SMITH : Exactement. Qu’avez-vous fait après avoir quitté le quart à 20 heures dimanche soir? M. PITMAN : Je me suis couché, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Immédiatement? M. PITMAN : Dans les minutes qui ont suivi. LE SÉNATEUR SMITH : À quelle heure avez-vous dîné ce soir-là? M. PITMAN : À 18 heures. LE SÉNATEUR SMITH : Juste avant de partir en quart? M. PITMAN : Oui. Eh bien, non. Juste après avoir quitté la passerelle, j’ai dîné. LE SÉNATEUR SMITH : Où avez-vous dîné? M. PITMAN : Sur le pont du bateau. LE SÉNATEUR SMITH : Y a-t-il une salle à manger là-haut ou quelque chose de ce genre? M. PITMAN : Oui. LE SÉNATEUR SMITH : Pour les officiers? M. PITMAN : C’est notre propre mess. LE SÉNATEUR SMITH : Après 20 heures, vous avez pris votre repos? M. PITMAN : Exactement, monsieur. . . . LE SÉNATEUR SMITH : Et quand avez-vous ensuite quitté votre poste? M. PITMAN : Environ minuit moins 10 ou minuit moins le quart, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Quelle était la raison de se lever à ce moment-là? M. PITMAN : La collision m’a réveillé. |
Pages ![]() ![]() |
Page 161
|